"fardiligon" meaning in All languages combined

See fardiligon on Wiktionary

Verb [Old Dutch]

Etymology: From far- + *diligon (“to neutralize”). Etymology templates: {{prefix|odt|far-|*diligon|t2=to neutralize}} far- + *diligon (“to neutralize”) Head templates: {{head|odt|verb|cat2=|head=|sort=}} fardiligon, {{odt-verb}} fardiligon
  1. (transitive) to erase, to remove, to blot out Tags: transitive
    Sense id: en-fardiligon-odt-verb-J2sJRYfM Categories (other): Old Dutch entries with incorrect language header, Old Dutch terms prefixed with far-, Pages with 1 entry Disambiguation of Old Dutch entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of Old Dutch terms prefixed with far-: 85 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 80 20
  2. (transitive) to exterminate Tags: transitive
    Sense id: en-fardiligon-odt-verb-fvEiSb8n
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "dum",
            "2": "verdeligen"
          },
          "expansion": "Middle Dutch: verdeligen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Dutch: verdeligen"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "verdelgen"
          },
          "expansion": "Dutch: verdelgen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Dutch: verdelgen"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "dcr",
            "2": "vertilg"
          },
          "expansion": "Negerhollands: vertilg",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Negerhollands: vertilg"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "far-",
        "3": "*diligon",
        "t2": "to neutralize"
      },
      "expansion": "far- + *diligon (“to neutralize”)",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From far- + *diligon (“to neutralize”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fardiligon",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fardiligon",
      "name": "odt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Dutch",
  "lang_code": "odt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Old Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Old Dutch terms prefixed with far-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let them be blotted out of the book of the living (KJV)",
          "text": "Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]; Between 900 and 1000 CE;\nFardiligon uuerthin fan buoke libbendero",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to erase, to remove, to blot out"
      ],
      "id": "en-fardiligon-odt-verb-J2sJRYfM",
      "links": [
        [
          "erase",
          "erase"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "blot out",
          "blot out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to erase, to remove, to blot out"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to exterminate"
      ],
      "id": "en-fardiligon-odt-verb-fvEiSb8n",
      "links": [
        [
          "exterminate",
          "exterminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to exterminate"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fardiligon"
}
{
  "categories": [
    "Old Dutch entries with incorrect language header",
    "Old Dutch lemmas",
    "Old Dutch terms prefixed with far-",
    "Old Dutch verbs",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "dum",
            "2": "verdeligen"
          },
          "expansion": "Middle Dutch: verdeligen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Dutch: verdeligen"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "nl",
            "2": "verdelgen"
          },
          "expansion": "Dutch: verdelgen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Dutch: verdelgen"
    },
    {
      "depth": 3,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "dcr",
            "2": "vertilg"
          },
          "expansion": "Negerhollands: vertilg",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Negerhollands: vertilg"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "far-",
        "3": "*diligon",
        "t2": "to neutralize"
      },
      "expansion": "far- + *diligon (“to neutralize”)",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From far- + *diligon (“to neutralize”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "verb",
        "cat2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fardiligon",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fardiligon",
      "name": "odt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Dutch",
  "lang_code": "odt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Dutch terms with quotations",
        "Old Dutch transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let them be blotted out of the book of the living (KJV)",
          "text": "Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen [The Old Middle and Old Low Franconian psalms and glosses]; Between 900 and 1000 CE;\nFardiligon uuerthin fan buoke libbendero",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to erase, to remove, to blot out"
      ],
      "links": [
        [
          "erase",
          "erase"
        ],
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "blot out",
          "blot out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to erase, to remove, to blot out"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Dutch transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to exterminate"
      ],
      "links": [
        [
          "exterminate",
          "exterminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to exterminate"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "fardiligon"
}

Download raw JSONL data for fardiligon meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.